EX: If you want something to eat, you should call room serviceIF (если) выражает возможность, в то время как WHEN (когда) - уверенность.Следует запомнить, что в предложениях реального условия в главном предложении употребляется простое будущее время (Future Simple), простое настоящее время (Present Simple) повелительное наклонение или модальный глагол. В придаточном предложении после IF /WHEN следует использовать простое настоящее время (Present Simple)EX: I'll ask him to call when he arrives to the conference.If you don't like the room, I can show you another one.№1 Open the brackets1. When the guest arrive, the room clerk will check the reservations.2. The concierge must be able to answer about hotel's services if the guest enquire.3. If you make an outside call, you will have to dial the zip code.4. The details of reservation are written down on a piece of paper before we enter the information into the computer.5. As soon as the guest make a reservation, the clerk will write the details on the reservation form.6. When a guest checks in, the receptionist is to look at the room rack and allocate the room.7. If you ask the receptionist, she will arrange you a wake up call.№ 2 Choose the right form1. A hotel can run efficiently if it creates an organizational structure that is easy to understand.a. createsb. would create2. I'm hoping to become Resident Manager when Mr. Jameson leaves.a. will leaveb. leaves3. If we ran a family hotel, we wouldn't mind the heavy work load.a. run, wouldn't haveb. ran, wouldn't4. If you come on the tour, you will see a fine examples of Italian art.a. would come, sawb. come, will see5. If I were you, I would make a complaint about the poor service.a. would be, madeb. were, would6. If he read newspapers everyday, he 'd know what is going on in the world.a. readsb. read7. They would save money in the long run if they employed their own maintenance people.
To conclude I may say that reading books is my passion and any bright picture from the TV-screen cannot be compared to this pleasure I get from books.3) Is theatre only an entertainment or does it play a more serious role in people's lives?‘All the world is a stage, and all the men and women merely players’. These famous words belong to William Shakespeare and compare people’s life to a play. The role of theatre in our life has been undeniable even since that time.However, the logical question arises: whether the theatre is only an entertainment or does it have a more serious role?To my mind, the significance of theatre is not limited only by entertaining functions. It also plays an important role of education. Many shows simultaneously educate and entertain. The good performance always makes you both enjoy it and think about the content. Moreover, historically theatre often acted as a place to express irony, satire and critique. Actors were not afraid to discuss from the stage the most burning issues, including political ones. That is why theatre actors were always loved by ordinary people and persecuted by authorities.To summarize, I’m totally confident that theatre means much more than just entertainment. 4) I like people who can keep their temper under control.Sometimes we say that the number of characters is equal to the number of people who live on the Earth. Not surprisingly, sometimes we can meet someone who has completely different temper from ours, and it may be not easy to communicate. Nevertheless, being able to control yourself is an important quality of human's behaviour.I can definitely say that I prefer those people who are able to keep their temper under control. It doesn't mean that they don't have their opinion or don't want to express it. However, they perfectly understand that in the process of interaction with people, it is necessary to be able to build some restrictions for themselves.
В составе языка отражаются ценностные ориентации социума, система моральных, этических, а так же эстетических предпочтений, характер, темперамент, чувства и эмоции, привычки и поведение, вкусы, потребности, традиции, которые иллюстрируют особенности конкретного этноса.As a part of language valuable orientations of society, system of moral, ethical, and also esthetic preferences, character, temperament, feelings and emotions, habits and behavior, tastes, requirements, traditions which illustrate features of concrete ethnos are reflected.Проблема национальных традиций в свете межкультурных коммуникаций отражена в трудах лингвокогнитологов, лингвистов, лингвокультурологов, которые рассматривают ее в сопряжении с исследованием проблем национального менталитета, национальной языковой картины мира и языка.The problem of national traditions in the light of cross-cultural communications is reflected in works of lingvokognitolog, linguists, lingvokulturolog which consider it in interface to research of problems of national mentality, a national language picture of the world and language.В рамках данного исследования проводится аналитическое исследование – это углубленный вид анализа, ставящего своей целью описание структурных элементов изучаемого явления, а так же выяснение причин, которые лежат в его основе, а именно, исследование английских традиций в свете межкультурных коммуникаций.Within this research analytical research is conducted is a profound type of the analysis setting as the purpose the description of structural elements of the studied phenomenon, and also clarification of the reasons which are its cornerstone, namely, research of English traditions in the light of cross-cultural communications.Цель исследования – провести анализ английских традиций в свете межкультурных коммуникаций.
Put the napkins on the left, please. Положи салфетки слева, пожалуйста.Don’t order beer for me. Не заказывай мне пиво.Bring me the menu, please. Принеси мне меню, пожалуйста.Do not take my spoon. Не бери мою ложку.Pour us some more wine. Налейте нам еще немного вина.VII. Поставьте прилагательные в скобках в соответствующую степень сравнения:This restaurant is the (comfortable) in our town.This restaurant is the most comfortable in our town.Cod is (cheap) than halibut.Cod is cheaper than halibut.Who is the(good) cook in your restaurant?Who is the best cook in your restaurant?VIII. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу модальные глаголы:1…… I take tour order? May I take your order?2. That waiter …… not speak English. That waiter cannot speak English.3. Payment …… be made in cash. Payment should be made in cash.4. You …… serve the customers quickly. You must serve the customers quickly.5. What …… I do for you? What can I do for you?IX. Употребите глаголы, стоящие в скобках, в соответствующем времени:1. He (to work) as a waiter. He works as a waiter.2. You (to cook) meat dishes tomorrow? Will you cook meat dishes tomorrow?3. I (to fry) cod yesterday.I fried cod yesterday.4. The guests(to order) dessert for supper yesterday? Did the guests order dessert for supper yesterday?5. She (not to like) strong drinks.She doesn’t like strong drinks.X. Переведите ситуацию на английский язык:- Здравствуйте. Садитесь, пожалуйста. Вот меню. Выбирайте.- Какие овощные блюда Вы можете порекомендовать на закуску?- У нас большой выбор овощных блюд. Могу порекомендовать Вам салат из капусты, салат из сладкого перца и помидоров, салат из свеклы.- Что Вы можете порекомендовать на второе?- Я рекомендую Вам наше фирменное блюдо жареную осетрину. На гарнир Вы можете взять картофель, запеченный в сметане.- Принесите нам, пожалуйста, две порции салата из помидор и две порции жареной осетрины.- Что-нибудь еще?
Purpose - to study the factors of entrepreneurial risk and ways to reduce them. The object of study - the entrepreneurial risk. Subject of study:Ways to reduce the negative impacts of business activities;Essence of entrepreneurial risk and its classification,Business risk factors. The processes taking place at the present time in Russia, the changed conditions demanded a reorientation of activity of the enterprises on the principles of analysis and evaluation of multiple external and internal factors affecting the efficiency of their operations. In the West, even in the relatively stable economic conditions, considerable attention is paid to the study of risks. In transition economies the instability of the current situation leads to the complication of the issue. Naturally in this situation is the desire to apply the experience of Western studies of risks in the Russian conditions, which, however, difficult to study due to the nature of risks in a transition economy. Russian scientists have conducted research related to the research question of risk. First of all, it is the work associated with the analysis of the securities market. Also considering the assessment of banking and insurance risks. There are some developments in the field of information and industry risks. Factors of businessFactors of business - are the parameters that determine the feasibility of the properties of the entrepreneurial function. There are external factors, because of the nature of the environment, and internal due to the peculiarities of the internal organization of enterprises. The external factors determining the specific conditions of activity of the undertaking, include:natural and demographic factors - climatic conditions and the quality of the land resource base, the size and sex-age structure of the population, etc., determine the sectoral specialization and location of enterprises, the level of costs and the possibility of using the labor force socio-cultural factors - ethical and moral standards, religious beliefs, educational level of the population, have an impact on the formation of the needs and characteristics of the demand, the specifics of the organization of entrepreneurship and business ethics at the attitude towards entrepreneurship technological factors - the level of industrial development, science and technology, the availability of technology and its application conditional on the nature and form of the production and business processes economic factors - the degree of market development, the amount of aggregate demand, the level of market competition, the stability of the monetary system, the level of income and their distribution, the level of savings, tax policy, and so on.